It’s raining. It’s raining like it will never rain again. I have gotten quite used to the weather here on the south coast of Spain. It’s very predicable. All summer you could count on sun and hot, now it’s November and you just have to ask yourself wether it’s going to rain much or little today.
There’s a lot that I don’t like about the rain; I can’t do laundry because I have a place to dry it, it’s cold and depressing, everything I wear gets wet and dirty right away, and so forth, but on the positive side; the rain makes all the previously brown and dead plants really green, all the dog poo is getting washed out of the streets, and there’s rainbows every now and again, which make this weather all worth it.
Musings
- Neuvo Compañero
-
In spanish the word compañero quite literally means companion and in actual conversation you can use that word to describe classmates, roommates, co-workers, etc. So when I say that this last Saturday afternoon I went to the train station to pick up our neuvo compañero, it doesn’t mean anything to personal or special, not like how we might use the word companion in english. Anyway, his name is Brandon and he’s from Tampa, Florida. He’s a pretty gung-ho guy and I am excited to have him here. The only problem, is that with new help comes the responsibility to train and to find things for the help to do. I’m sure we’ll think of something.
- Iglesia Málaga
-
Málaga Church. The Evangelical churches here in Málaga got together last saturday for a city wide prayer meeting. Mostly we prayed for a few of the most ill people in the local churches including; Joel, a middle aged man with a wife two kids and colon cancer, Nara and Rebekah, two sisters who have Wilson’s Disease, and Alonso, who has a bad muscle disorder.
It wasn’t the fact that these people were ill or the powerful and heart felt prayers that really made this event stand out in my mind. It was the the cooperation of these eight or more churches represented at this event. Churches in North America don’t get together with other churches but here it’s a lot more normal to share territory. I think its great.
- Matrimonio
-
My American roommate Joel flew back to Chicago this a week and a half to propose to his then girlfriend now fiancé. He proposed at a halloween party that she didn’t know he would be at and didn’t know until he removed his mask and popped the question. The only change that this means for me, is that he’s moving out before Christmas and I will have a new roommate. Strangely enough the replacement has already been chosen and I have had the privilege of making his acquaintance, I don’t remember the new guys name, but he’s Spanish and looks it.
- Los Homosexuales
-
Lately doctrine has been on my mind. I recently read that doctrine is what one teaches and what one teaches is doctrine (Studylight.org). Doctrine is important in being able to give good answers to hard questions about pre-marital sex and homosexuality.
I recently came across an article on the BBC.co.uk site about a Gay Animal Show and to a site on the Bible and homosexuality from side of the Homosexuals. To me, the Bible has always seemed clear on these subjects but often I come across new arguments that are quite convincing and if you don’t know what you believe. Basically I have realized that I need to know what I believe and why if I am to bring any effective arguments against these other people.
- Lluvia
-
Rain. Things are now getting green and the daytime highs are a cool 20 degree’s celsius. Shiver. You’re all laughing at me, I know, but all the Spanish people here are laughing at me too. I don’t have a paragua(umbrella), we don’t need or use those back where I come from, they’re pretty much a novelty item for girls. So, somehow I would feel less masculine carrying one around all the time even though here it’s really normal and necessary to have an umbrella with you. I am going to have to buy one before it starts raining again.
Upcoming Events
- Money
-
I have a new 2007 field support schedule and surprise, surprise, the cost of being here just went up a couple hundred US dollars a month. This means, that quite regrettably, I will have to be making some personal contact with some of my readers and support base in the next little while to try and make some ends meet between now and the end of my stay here. I really feel bad that the only time I make personal contact is when I need money, but hopefully I still have friends.
So if any of you really want to get another tax write-off during the fiscal year of 2006 I suggest you contact me or Avant.
- Another Video Shoot
-
Our last shoot went very well and this December we are going to be finishing up the series with another week of lights, camera Action!
- Navidades!
-
Believe it or not Christmas is coming up! It’s going to be my first Christmas not at home (by choice mind you). I hear the Spanish Christmas is something really special, the only thing is trying to find present that are easily shipped back to Canada.
Prayer Requests
- Again for support, things are looking a little shy for the year.
- That with my long and varied of a list of things to do that I could stay focussed on getting things done.
- For the BCC department at Málaga Media Center, they get so much response from the media that we broadcast and the theological questions they get take time answer.
And that about wraps things up. I heard from my dad a while back that the spanish titles I sometimes use on my site are scary, that he gets a little apprehensive about reading the text that follows. I don’t know how many people feel this way but the random bits of spanish in what I write are not going away any time soon. I include them so that if you feel a little intimidated by the language, you might better understand how I felt in coming here to Spain with an incredibly limited spanish vocabulary. I do my best to provide translation where appropriate but if at any time you really feel lost just go to Google.com and query Spanish English Dictionary or Spanish English Translator.
Hasta Luego!





2 responses so far ↓
1 Beth // Nov 9, 2006 at 2:31 EST
Babel Fish is also a great translator.
2 Jaime Lauren // Nov 10, 2006 at 21:29 EST
Keep using your Spanish titles…they rock. However, if I were a parent and was scrolling down this last blog only to see the (translated) words ‘New Companion’, ‘Marriage’, and ‘Homosexuals’ highlighted in bold lettering, I might be apprehensive too! Somehow I don’t think the Spanish versions of those words even NEED translating!!!